Этот семинар для Вас, если Вы: Руководители и сотрудники служб ОНТИ, научно-технических библиотек, бюро переводов 1. Тенденции в переводческой деятельности научно – технической литературы. Фонды готовых переводов. Использование словарей – синонимов. 2. Особенности перевода технических документов и международных стандартов. 3. Фонды хранения международных стандартов. Точки доступа к международным стандартам, пути разыскания. 4. Перевод технических инструкций по эксплуатации. 5. Информационные ресурсы в области техники. 6. Использование автоматизированного перевода. 7. Интеллектуальный робот – коммуникатор Джордж: функции, обучение английскому языку в диалоговом режиме, перспективы использования. 8. Интернет – ресурсы для переводчиков. 9. Отраслевые электронные словари. 10. Перевод деловой переписки. 11. Экскурсия в Лингвистический Центр ГУКИ: методики освоения редких языков (корейский, китайский, японский и другие). Дополнительная информация
Подайте заявку, чтобы забронировать место. Подача заявки не накладывает на Вас никаких обязательств по посещению данного мероприятия. |
Даты проведения | Адрес проведения | Тренер/Ведущий | |
25 – 29 марта 2013 г. | Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, 54 | Высококвалифицированные специалисты отрасли | принять участие |
30 сентября – 4 октября 2013 г. | Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, 54 | Высококвалифицированные специалисты отрасли | принять участие |